"Stimate domnule" Cum să păstrați un ton de afaceri în corespondență
"Stimate domnule" Cum să păstrați un ton de afaceri în corespondență

Video: "Stimate domnule" Cum să păstrați un ton de afaceri în corespondență

Video: "Stimate domnule" Cum să păstrați un ton de afaceri în corespondență
Video: 10 idei de afaceri cu bani putini in 2023 pe care sa le demarezi in Romania | Investitii mici 2024, Aprilie
Anonim

Cultura scrisului există de foarte mult timp. Într-o perioadă în care e-mail-ul modern era un fenomen de fantezie, scrisorile erau scrise de mână, ajungeau mult timp la destinatar, fiecare cuvânt își valorează greutatea în aur. Nici hârtie, nici cerneală nu s-au irosit așa. Nu e de mirare că corespondența unor filosofi, gânditori și scriitori celebri a supraviețuit până în zilele noastre și este studiată ca opere literare.

Ce să faci acum, când scrisorile de recurs învechite par a fi nepotrivite? Dar trebuie să aplici, și în fiecare zi și din diferite motive. Cum să începi o scrisoare de afaceri pentru a pune imediat interlocutorul pe valul potrivit?

Bună ziua sau la revedere? Cum să nu intri în probleme

Salut sau rămas bun
Salut sau rămas bun

Să începem imediat cu expresia „viral” „ziua bună”. Însuși cazul când „cu bune intenții…” Un apel comic a intrat instantaneu în corespondența de afaceri (și nu numai). Mulți, se pare, cred că printr-un astfel de recurs respectă dreptul corespondentului de a citi scrisoarea în orice moment convenabil.el timpul. Cu toate acestea, un astfel de pseudo-respect este fundamental greșit.

Chiar după ureche, expresia este greoaie și incomodă. Din punct de vedere gramatical, este și incorect. Cazul genitiv în limba rusă este folosit în mod tradițional atunci când se spune la revedere: „toate cele bune”, „o zi bună”, în timp ce verbul „îmi doresc” este omis.

Când se întâlnesc (chiar și virtuale) construcții în cazul nominativ se folosesc: „bună seara”, „bună dimineața”.

Ce faci când nu ești sigur dacă persoana cu care vorbești este dimineața sau seara?

Adresa universală din scrisorile de afaceri este „bună ziua” sau „bună ziua”. O nuanță interesantă - cuvintele „dimineață” și „seară” au un mesaj pentru ora din zi, în timp ce neutru „bună-amiaza” conform etichetei poate fi folosit la orice oră din zi sau din noapte. Îți mai doare urechile? Scrie „bună ziua”!

„Dragă, te implor”: arhaisme astăzi

cerere pe vremea lui Petru
cerere pe vremea lui Petru

Apariția contestațiilor este un subiect cu o istorie lungă. Într-o perioadă în care împărțirea în clasă era recunoscută, ierarhia era clară și de înțeles. În conformitate cu Tabelul de ranguri, interlocutorului i s-a adresat „onorată”, „excelența dumneavoastră”, mai simplu – „stimate domnule”, „domnule”. O greșeală poate fi fatală. Da, există multe opțiuni, dar toate au fost precizate clar și nu au permis interpretări duble.

Este interesant că și acum astfel de cuvinte pot jigni interlocutorul, așa cum sunăsarcastic, subjugați-i statutul și demnitatea.

Epoca sovietică a distrus sistemul de clasă și a simplificat foarte mult forma adresei. De fapt, erau doar doi: „tovarăș” și „cetățean (cetățean)”. Ambele cuvinte sunt universale, aplicate tuturor persoanelor, indiferent de vârstă, sex, poziție. Cu toate acestea, a existat o nuanță. „Tovarăș” a fost numit oameni de încredere, cuvântul poartă o notă de dispoziție personală. „Cetățeanul”, deși este neutru, are mai degrabă un indiciu de atitudine negativă, unii se îndoiesc dacă o persoană este un tovarăș.

Corespondență de afaceri astăzi. Comunicarea egală cu

Comunicare pe picior de egalitate
Comunicare pe picior de egalitate

Eticheta de afaceri scrisă actuală este un amestec sălbatic de forme de cuvinte pre-revoluționare returnate. Din păcate, un singur standard de tratament în țara noastră nu a prins încă rădăcini, dar procesul este în desfășurare, excesul este eliminat.

Vizualizarea este un lucru puternic. Dacă te-ai întâlnit personal cu interlocutorul, atunci în spatele cuvintelor apelului, te va vedea pe tine și felul tău de a vorbi. Dacă nu a fost nicio întâlnire, atunci este un apel scris care va crea prima impresie: plăcută sau nu foarte - depinde de tine.

Regula principală este să nu te înjosești ridicând prea mult interlocutorul (cu o mică excepție, despre care vom vorbi mai târziu). Nu avem un sistem feudal, oamenii sunt egali, tocmai asta trebuie simțit în scrisoare. „Dragă” este exagerat. Iar în spatele bustului pare să fie o batjocură.

Manipulare neutră. Nu mergem prea departe

„Dragă” este o modalitate excelentă de a te adresa unui străin. Dar în spatele acestui lucru ar trebuiurmați numele și patronimul. De exemplu, „draga Akaki Akakievici”.

Pur și simplu menționarea numelui de familie în acest caz pare nepoliticos. În acest caz, expresia trebuie completată fie cu cuvântul „domnule”, fie cu denumirea gradului academic, a funcției. „Dragă Bashmachkin” nu sună foarte bine, dar „stimate domnule Bashmachkin” - conform tuturor canoanelor comunicării în afaceri.

Care este mai bun? Dacă cunoașteți gradul de interlocutor, folosiți-l în contestație. Acesta este un semn de respect binemeritat, fără o picătură de supunere.

Dacă nu știți, contactați „stimate domn”.

Pentru un grup de oameni uniți pe o anumită bază, de carieră sau socială, începutul scrisorii „dragi colegi, parteneri, rezidenți, vizitatori…” este o opțiune câștigătoare.

„Domnul” este un alt apel care a revenit din vremurile pre-revoluționare. Astăzi, este poate cea mai comună. Împreună cu numele de familie formează o formă complet adecvată. În zilele noastre, cuvântul „stăpân” nu implică clasă, ci doar respect pentru un egal. Cu toate acestea, grupurile de oameni care sunt în mod clar mai jos pe scara socială nu ar trebui tratate așa. De acord, „domni săraci” sună batjocoritor.

Corespondență diplomatică. Secrete de conversie

eticheta diplomatică
eticheta diplomatică

Singurul caz, probabil, în vremurile noastre în care diferența de poziție trebuie subliniată este apelul la oficialii de stat și la cleric.

Nume-patronimic, chiar aromat cu cuvintele „stimate domnule”, va fi răuton.

Asigurați-vă că menționați poziția sau demnitatea persoanei. „Stimate domnule ambasador” - adresa corectă (înlocuim „ministru”, „președinte”, „reprezentant autorizat”, etc.).

„Excelența voastră regele Suediei” este, de asemenea, potrivit în aceste zile. Departe de comunicarea zilnică cu membrii familiei regale, este puțin probabil ca o persoană să cunoască toate subtilitățile comunicării cu oficialii de top. În acest caz, este mai bine să îndoiți bastonul.

Recomandat: